Pensé que ya no estabas aqui
I thought that you were not here
que te habías ido.
that you were gone.
Pensé que te habías ido
I thought that you were gone
que ya no estabas aquí.
that you were not here.
Como pájaro que vuela del nido
like a bird that flies from its nest
pensé que tu imagen borré
I thought that your image I erase
de mi alma por siempre.
of my soul forever.
Pero hoy cuando quise escucharte
But today when I wanted to hear you
y sólo escuché el silencio,
and I only heard the silence,
entendí que aún te amo con todas las fuerzas
I understood that I still love you with all the strength
de este pecho dolorido.
of this sore chest.
Aún te amo aunque no quiera hacerlo.
I still love you although I don´t want to.
Aunque pida a gritos olvidarte y borrar tu nombre por siempre.
Although I shout to forget you and erase your name forever.
No puedo.
I can´t.
Has venido a quedarte
You have come to stay
para hacerme sufrir en silencio,
to make me suffer in silence,
para desgarrarme sin piedad y hacerme pagar el pecado de quererte.
to tear me appart without pity and make me pay the sin of loving you.
martes, 10 de marzo de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
wowwwwwwwwwwww! Alice!
ResponderEliminarme gusta mucho leer la versión bilingue
genial!
Sigue así alumna de Blog!
ResponderEliminarjaja!
Gracias Grace!!!! Estoy como nene con juguete nuevo jajjaajaja.Besos.Lo que aún me falta es incluir las imágenes.Ya aprenderé.I hope!!!
ResponderEliminar